Перевод песни Владо Креслина - Tista črna kitara (Та чёрная гитара)
Bil sem še Vladek, ko so - kot vedno za praznik - prišli brkati cigani v hišo igrat. Oče je stopil v sobo po tisto črno kitaro, ki jo je kupil za prvo plačo.
Gospod, tisto kitaro še imate, gospod, tisto črno kitaro še imate? Gospod, tista bila je res dobra.
So ga spraševali še dolgo po tem, zmeraj, ko hoteli so prositi drobiž. Zmeraj, ko igrali so v vaški gostilni in hodili v pavzah do šanka. Pa njihove žene, ko prišle so pred vrata po stare obleke, so rade vprašale:
Gospod, tisto kitaro še imate, gospod, tisto črno kitaro še imate? Gospod, tista bila je res dobra.
Včasih, ko pridem domov, sedim pod kostanji in pijem, pijem s prijat'li, ki tam še živijo. Takrat, skoraj vedno pri mizi za nas zaigrajo in vprašajo, otroški obrazi s hripavim glasom:
Gospoud, tisto gitaro šče mate, gospoud, tisto čarno gitaro šče mate? Gospoud, tista je bijla dobra, tista je bijla dobra.
| Был я ещё Владик, Когда - как всегда на праздник - Пришли Усатые цыгане в дом играть. Отец пошёл в комнату за той чёрной гитарой, Которую купил На первый заработок.
Господин, у вас ещё есть та гитара, Господин, у вас ещё есть та чёрная гитара? Господин, она вправду была хороша.
Спрашивали его Ещё долго после этого, Всегда, когда хотели прочить мелочь. Всегда, когда играли в деревенском баре И ходили пить в перерывах. А их жёны, Подойдя к дверям За старыми платьями, Любили спрашивать:
Господин, у вас ещё есть та гитара, Господин, у вас ещё есть та чёрная гитара? Господин, она вправду была хороша.
Иногда, придя домой, Сижу под каштанами И пью, Пью с друзьями, Живущими там. Тогда, почти всегда У стола Для нас играют И спрашивают, Детские лица Хриплыми голосами:
Господин, у вас ещё есть та гитара, Господин, у вас ещё есть та чёрная гитара? Господин, она вправду была хороша, Та гитара была хороша.
|
|